<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Sei un blogger, youtuber o podcaster?</title>
	<atom:link href="http://www.resetradio.net/reset/cercasi-disperatamente-blogger/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.resetradio.net/reset/cercasi-disperatamente-blogger/</link>
	<description>think. play. change</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 May 2012 17:40:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: Reset Radio</title>
		<link>http://www.resetradio.net/reset/cercasi-disperatamente-blogger/comment-page-1/#comment-1432</link>
		<dc:creator>Reset Radio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2012 10:02:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.resetradio.net/reset/cercasi-disperatamente-bloggeryoutuber-e-podcaster/#comment-1432</guid>
		<description>Buongiorno Lidia e grazie dei complimenti innanzitutto.
Sapere che c&#039;è chi apprezza il nostro lavoro è una pillola di energia quotidiana.
Potrebbe essere così gentile da inviarci una email a info@resetradio.net con i suoi contatti, così cerchiamo di capure di che si tratta?
Cordiali saluti

Reset</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buongiorno Lidia e grazie dei complimenti innanzitutto.<br />
Sapere che c&#8217;è chi apprezza il nostro lavoro è una pillola di energia quotidiana.<br />
Potrebbe essere così gentile da inviarci una email a <a href="mailto:info@resetradio.net">info@resetradio.net</a> con i suoi contatti, così cerchiamo di capure di che si tratta?<br />
Cordiali saluti</p>
<p>Reset</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: lidia pantaleo</title>
		<link>http://www.resetradio.net/reset/cercasi-disperatamente-blogger/comment-page-1/#comment-1428</link>
		<dc:creator>lidia pantaleo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 22:33:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.resetradio.net/reset/cercasi-disperatamente-bloggeryoutuber-e-podcaster/#comment-1428</guid>
		<description>Sono una insegnante di primaria che lavora sul linguaggio radiofonico e crea, al momento radiodrammi, con i suoi alunni. Questo settore potrebbe interessarvi?
In ogni caso mi fa piacere leggere di radio web che prendono sempre più il via coniugando la tecnologia e il calore della radio.
Grazie
Lidia Pantaleo

PS: attualmente sto proprio conducendo una ricerca-azione che riguarda il rapporto tra linguaggio radiofonico e competenze linguistiche</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sono una insegnante di primaria che lavora sul linguaggio radiofonico e crea, al momento radiodrammi, con i suoi alunni. Questo settore potrebbe interessarvi?<br />
In ogni caso mi fa piacere leggere di radio web che prendono sempre più il via coniugando la tecnologia e il calore della radio.<br />
Grazie<br />
Lidia Pantaleo</p>
<p>PS: attualmente sto proprio conducendo una ricerca-azione che riguarda il rapporto tra linguaggio radiofonico e competenze linguistiche</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Claudia Marruccelli</title>
		<link>http://www.resetradio.net/reset/cercasi-disperatamente-blogger/comment-page-1/#comment-1424</link>
		<dc:creator>Claudia Marruccelli</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 May 2012 15:13:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.resetradio.net/reset/cercasi-disperatamente-bloggeryoutuber-e-podcaster/#comment-1424</guid>
		<description>Buongiorno  Staff di Reset Radio, 
ho visto che avete pubblicato alcune mie traduzioni per Italia Dall&#039;estero, e leggo che è possibile segnalare il proprio blog alla vostra redazione. La traduzione è una mia passione, mi incuriosisce sapere cosa la gente pensa di noi italiani, e conoscendo un po&#039; di tedesco e di francese sfrutto queste conoscenze selezionando e traducendo articoli nelle due lingue, collaborando con Italia Dall&#039;Estero, e selezionandone altri che pubblico sui miei tre Blog:

http://bonjouritalie.blogspot.it/
(Selezione e traduzione di articoli di lingua francese)

http://gutenmorgenitalien.blogspot.it/
(Selezione e traduzione di articoli di lingua tedesca)

http://berlinochiamaroma.blogspot.it/
(Comprendere e capire la cultura e il mondo di lingua tedesca per imparare ad amarlo)

Non  pretendo di essere considerata una giornalista, ne&#039; tanto meno una blogger navigata, ma mi piacerebbe che le mie traduzioni avessero un po&#039; di visibilità in più, chissà un domani potrei decidere di fare la traduttrice di professione. Intanto mi basta poter essere utile a diffondere un po&#039; di conoscenza in questo mondo così superficiale.

Grazie per l&#039;attenzione che vorrete accordarmi

Cordiali saluti

Claudia Marruccelli</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buongiorno  Staff di Reset Radio,<br />
ho visto che avete pubblicato alcune mie traduzioni per Italia Dall&#8217;estero, e leggo che è possibile segnalare il proprio blog alla vostra redazione. La traduzione è una mia passione, mi incuriosisce sapere cosa la gente pensa di noi italiani, e conoscendo un po&#8217; di tedesco e di francese sfrutto queste conoscenze selezionando e traducendo articoli nelle due lingue, collaborando con Italia Dall&#8217;Estero, e selezionandone altri che pubblico sui miei tre Blog:</p>
<p><a href="http://bonjouritalie.blogspot.it/" rel="nofollow">http://bonjouritalie.blogspot.it/</a><br />
(Selezione e traduzione di articoli di lingua francese)</p>
<p><a href="http://gutenmorgenitalien.blogspot.it/" rel="nofollow">http://gutenmorgenitalien.blogspot.it/</a><br />
(Selezione e traduzione di articoli di lingua tedesca)</p>
<p><a href="http://berlinochiamaroma.blogspot.it/" rel="nofollow">http://berlinochiamaroma.blogspot.it/</a><br />
(Comprendere e capire la cultura e il mondo di lingua tedesca per imparare ad amarlo)</p>
<p>Non  pretendo di essere considerata una giornalista, ne&#8217; tanto meno una blogger navigata, ma mi piacerebbe che le mie traduzioni avessero un po&#8217; di visibilità in più, chissà un domani potrei decidere di fare la traduttrice di professione. Intanto mi basta poter essere utile a diffondere un po&#8217; di conoscenza in questo mondo così superficiale.</p>
<p>Grazie per l&#8217;attenzione che vorrete accordarmi</p>
<p>Cordiali saluti</p>
<p>Claudia Marruccelli</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

